Surah Al Adiyat

Recitador: Sheikh Hamza Kasem

 

وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
(١)

WalAAadiyati dabha

Por los corceles jadeantes,

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
(٢)

Falmooriyati qadha

que hacen saltar chispas,

فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
(٣)

Falmugheerati subha

cargan el alba,

فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
(٤)

Faatharna bihi naqAAa

levantando, así, una nube de polvo

فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
(٥)

Fawasatna bihi jamAAa

e irrumpiendo en las filas del enemigo,

إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
(٦)

Inna al-insana lirabbihi lakanood

El hombre, en verdad, es muy desagradecido con su Señor,

وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
(٧)

Wa-innahu AAala thalikalashaheed

y él es, sí, testigo de ello.

وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
(٨)

Wa-innahu lihubbi alkhayri lashadeed

Y ama ardientemente, sí, los bienes terrenales.

أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
(٩)

Afala yaAAlamu itha buAAthira mafee alquboor

¿No sabe, acaso, que cuando lo que hay en las sepulturas sea vuelto al revés

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
(١٠)

Wahussila ma fee assudoor

y se haga público lo que hay en los pechos,

إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
(١١)

Wahussila ma fee assudoor

ese día, su Señor estará, ciertamente, bien informado de ellos?